契約条件 | 会議室

  1. 用語

    1. 本契約条件では、以下の定義が適用されます。

      1. 営業日:銀行が営業している土曜日、日曜日または祝日以外の日で、センターの営業時間内にある日。
      2. The Executive Centre(TEC):アジア太平洋地域および中東において、法的に登記された様々な事業体のもとで運営されており、本契約条件においては、容易に参照できるよう、「The Executive Centre」の商号のみを用いるものとします。
      3. クライアント:オンラインで予約または支払いを行い、会議室スペースの利用を承認された個人または団体。
      4. TECチーム:TEC内のスタッフ、具体的にはエンゲージメントチームまたはミーティング&イベント(M&E)チームを指します。
  2. スペースの予約/ユーザーレンタル

    1. クライアント、その役員、スタッフ、代理人、ゲストは、指定の予約時間の前後に会議室を使用してはなりません。指定の予約時間を守らなかった場合、追加費用が発生し、クライアントが、TEC(およびTECネットワークに登録されているすべての事業体)に対して、TECの料金表記載料金を支払うものとします。
    2. クライアントは、会議室の予約の利用またはその一部を他の個人に転貸または譲渡することはできません。
    3. 会議室の利用は、予約時に明記した人数に限られます。それ以上の人数の場合、追加料金が発生する場合があり、クライアントにお支払いただきます。
    4. 営業日外にTECウェブサイトから予約した会議室は仮予約となり、予約が受理された場合、TECチームにより確定します。
    5. 営業日外に予約を受けることができない場合、当社はクライアントと連絡を取り、次に利用できる最良のタイミング、日付、または場所をお取りするよう再調整を行います。
    6. クライアントは、以下の活動を行ってはなりません。

      1. 社会の中核となる道徳的価値を損なうこと(寛容なライフスタイルの促進や、生々しい性行為のわいせつ描写を含むが、これらに限定されない)。
      2. 人種や宗教に基づく個人、グループ、階級を誹謗または中傷したり、対立や誤解を生じさせたりするような行為をすること。
      3. 政府機関、公的機関、国家指導者を中傷したり、貶めたりすること、および/または国家の安全や安定を破壊したりすること。
    7. TECは、クライアントの活動から生じるいかなる法的責任についても責任を負いません。
    8. その活動に著作権が他の当事者/団体に帰属するような資料やコンテンツ(書面、口頭、グラフィック/画像制作、またはその他の形式を含む)が含まれている場合、クライアントは、その使用について著作権所有者から事前に書面で同意を取得し、TECが予約のプロセスを遂行できるようにする責任を負います。
    9. クライアントは、TECのいかなるスタッフをも管理することはできません。スタッフと意見が相違する場合やスタッフ側に不品行があった場合は、M&Eチームに報告してください。M&Eチームが問題に対処します。
    10. 当社は、クライアントが会議室スペース内に飲食物を持ち込むことができることを認めます。その場合、当社は追加の清掃サービス料を請求する権利を有します。
    11. 予約は、予約前、予約中、予約後の現地の天候によって影響を受ける可能性があります。会議室を利用する前に、現地のTECチームに連絡し、天候について把握することは、クライアントの義務です。
  3. 安全性とメンテナンス

    1. クライアントは、ゲストまたは他の関係者の怪我、会議室の破損等を発見した場合、直ちに現場のTECスタッフに報告してください。
    2. 防犯(CCTV)カメラで録画し、会場の入口付近を24時間監視しています。適用される法律で求められる範囲において、ビデオテープは、セキュリティの確保、犯罪の予防および発見、ならびに会場の適切な利用の確保を唯一の目的として、TECが必要であると判断した場合に、TECが閲覧することを認められ、また、適用される法律で求められるとおりに政府機関、法執行機関、またはその他の当局に提出される場合があります。
    3. クライアントは、会議室の壁、床、備品または設備に生じた損傷または破壊(公正な損耗を除く)(その損害または損失は、予約中にクライアントまたはクライアントが承認した利用者が直接かつ単独で発生させたものである)の修理または交換のための合理的な費用を負担するものとします。
  4. 支払いと地方税

    1. クライアントが(利用前に)会議室の予約金額全額を支払っていない場合、TECは予約を解除し、会議室を他者に提供する権利を留保します。
    2. クライアントは、行う活動に関するすべての費用を支払う責任を負います。
    3. 未払い料金全体に対する遅延損害金には、月1.5%の固定金利が課されます。クライアントは未払い料金と固定金利の支払いを1ヶ月以内に行わなければなりません。この支払いを行わなかった場合、TECは、適切と考える法的措置を追加で執り行う権利を留保します。
    4. TECのウェブサイトを通じて全額支払い済みであることが確認された場合を除き、会議室の利用前に全額前払いすることが必要です。予約したが会議、催しまたはイベント中に使用しなかった予約時間に対して、いかなる場合においても返金されることはありません。予約時間に未払いの時間がある場合は、指定の支払者に請求します。
    5. クライアントは、会議室に関する銀行手数料、為替差損、通貨調整およびその他の手数料を支払うものとします。
    6. クレジットカード発行会社により請求が拒否または取り消された場合、クライアントは、TECに対し、サービス料を支払い、発生した合理的な費用を全額TECに弁済することに同意します。
    7. クレジットカードでの支払いを選択したクライアントは、TECがクライアントのクレジットカードから予約料金、関連する税金、または予約中に発生した追加料金を引き落とすことを取消不能な形で承認します。
    8. 会議室の料金は、チェックアウト時に明示された金額であり、交渉することはできません。追加料金は、飲み物(コーヒー、紅茶、ミネラルウォーターを除く)、印刷およびITサポート/秘書サポートなど、現場で追加で消費したものに基づきます。
    9. いかなる状況においても、イベントがキャンセルされた場合、クライアントは発生したケータリング料金の全額を支払うものとします。
    10. 営業日外の時間帯は追加料金が発生します。料金についてはお問い合わせください。会議室の追加レンタルまたはその他のサービスの利用には、TECの料金表記載料金が適用されます。
    11. TECのウェブサイトから行った会議室予約の料金には、地方税が含まれています。予約期間中に物品またはサービスがさらに提供された場合、これは課税対象となり、TECは、クライアントに対し、課税上使用可能な有効な請求書を発行し、クライアントは、TECに対し、当該供給に対してクライアントが支払うべき対価に現地の実勢税率を乗じた金額を追加で支払わなければなりません。これには税金、印紙税、その他の文書料が含まれます。
  5. キャンセルポリシーと解除

    1. 不可抗力 - 戦争行為、活動が開催される都市における健康および安全上の問題、関連団体や政府機関による公式発表、または不測の事態により予約に影響が生じた場合、TECは、いかなる責任も負うことなく予約をキャンセルする権利を有します。ただし、要請があった場合には、TECは、他の予約スペース、日時への予約を振り替えられないかを提案するためにあらゆる合理的な努力を払います。
    2. TECは、クライアントによるキャンセルについて一切責任を負いません。会議室の予約をキャンセルする場合、100%の予約キャンセル料が発生します。TECは、請求金額の一部か全額かを問わず、返金には応じません。
    3. クライアントは、予約変更ポリシーの適用を受けるには、予約開始の2営業日前までにTECチームに通知する必要があります。会議室予約の変更は、3ヶ月以内に1回まで追加料金なしで行えます。予約の変更が行えるかは保証されておらず、希望のスペースの空き状況に基づきます。
    4. クライアントが特別割引、プロモーション、またはオファーの恩恵を受けている場合、TECは、契約条件に違反した場合は随時、提供された割引、プロモーション、またはオファーを予告なしに中止する権利を有します。
    5. TECは、以下の場合、本契約を直ちに解除する権利を有します。

      1. 相手方の支配権に変更があった場合。
      2. 会議室スペース内で、クライアントによる不適切な行為や事件が発生した場合。
      3. クライアントが、本契約に記載された重大な違反を犯し、その違反が修復不可能であるか、またはその違反を是正するよう通知されてから10日以内にその違反を是正しなかった場合。
      4. クライアントが債務の支払いを停止した場合、もしくは停止するおそれがある場合、または支払期日が到来しても債務を支払うことができない場合、債務を支払うことができないと認めた場合、あるいは債務を支払うことができないとみなされた場合。
  6. コンプライアンスと法的責任

    1. TECは、クライアントに対し、自己の費用負担において、信頼できる保険会社に、潜在的かつ実際に発生するすべてのリスクに相当する十分な金額の第三者賠償責任保険、および本契約の性質上必要とされる、または法律により合理的に要求されるその他のすべての保険を付保することを推奨します。

      1. TECが加入している第三者賠償責任保険は、万が一クライアントに訴えが提起された場合でも、クライアントとそのゲストには適用/付保されないことをクライアントは理解します。
    2. TECは、法的責任を負わず、以下のいかなる責任からも免責されるものとします。

      1. 会議室の予約前、予約中および予約後にTEC敷地内に持ち込まれた物品、設備、家具、資金もしくはその他の財産、または敷地内で行われたその他の事業に係る損失または損害。
      2. サービスとして提供された飲食物、または会議室スペースに持ち込まれた飲食物に起因する、あらゆる者の傷害を伴う事故。
      3. 知的財産権の侵害が実際に発生したか、または発生したと訴えが提起されている場合。
      4. 本契約に基づく故意の不履行または本契約の権利放棄の結果。
    3. 当社は、クライアントに事前に告知することなく、いつでも「会議室オンライン予約 - 契約条件」および料金を改訂または修正する権利を留保します。

      1. 本契約条件は英語で作成されており、本契約条件が他の言語に翻訳されている場合は、英語版が優先されるものとします。
      2. 本契約条件に基づきまたは関連してTECに行われる通知は、書面でTECに対して行い、TECが受領するものとします。
    4. クライアントは、「The Executive Centre」または「TEC」の名称が、会議室のレンタルに関連するいかなる制作物、ビジネス、製品、プロモーション、広告、または活動においても、世間一般から見てThe Executive Centreの企業としての品位を下げるような使用、言及、または複製が行われないよう、十分な注意を払うことを約束します。
  7. データのプライバシー

    1. クライアントは、クライアントのゲストおよびその他の関係者がTECのビジネス、オペレーション、および業務に関連して取得する可能性のある機密情報(クライアントに提示される料金設定を含む)を常に秘密に保持するものとし、そのゲストおよびその他の関係者が確実に秘密に保持するようにします。かかる情報は、TECの書面による同意がある場合を除き、いかなる第三者にも開示してはなりません。
    2. 当社は、クライアントの明示的な許可なく、電子メール、支払詳細、ビジネス情報、その他クライアントまたはそのゲストが当社と共有する関連情報を外部に開示することはありません。
    3. データは、コースおよびアカウントを継続および運営し、その他のサービスを提供する通常の過程において、クライアントから収集またはクライアントが生成することがあります。
    4. 当社は、法律、管轄裁判所または政府機関もしくは規制当局により要求された場合、明示的な許可なしに、機密情報および個人情報を開示することがあります。